
- 122025.09
- MBALL 가을학술대회 발표자 모집 안내 (2025년 10월 25일 예정)
안녕하세요,MBALL 학술대회준비위원회입니다.다가오는 2025년 10월 25일(토) 개최예정인 MBALL 가을학술대회에서발표자를모집합니다. 이번학술대회는 경상국립대학교인문대학 102-101호에서개최됩니다.발표신청마감일은 2025년 9월 25일(목)이며,첨부된발표신청서를작성하셔서 MBALL@gnu.ac.kr 로제출해주시기바랍니다. 📘ConferenceOverview(학술대회개요)ENGLISHInaneraofAI,theactoftranslationextendsbeyondlinguisticboundariestoencompassculturalmemory,digitalarchiving,andglobalknowledgeexchange.Thisconferenceinvitesscholars,practitioners,andresearcherstoexplorehowtranslationmediates,preserves,andtransformscollectivememory,andhowdigitaltechnologiesreshapeourunderstandingofculturalheritageworldwide.Wewelcomecontributionsthatcriticallyexaminetheintersectionsoftranslation,worldmemory,andhyperconnectednetworks,includingtheoretical,historical,andappliedperspectives.KOREANAI 시대에번역은단순한언어적경계를넘어문화적기억, 디지털아카이빙, 그리고전지구적지식교환과긴밀히연결되고있습니다. 이번학술대회는번역이어떻게집단기억을매개하고보존하며변화시키는지, 그리고디지털기술이문화유산에대한우리의인식을어떻게재구성하는지를탐색합니다. 이와관련된이론적·역사적·실천적관점을포괄하여, 번역과세계기억, 초연결네트워크의교차점에대한비판적논의를환영합니다. 🎯TopicsofInterestWeencouragesubmissionson,butnotlimitedto,thefollowingthemes: TranslationandWorldMemoryTranslationasatoolforpreservingintangibleculturalheritageGlobalmemoryinstitutions(e.g.,UNESCO’sMemoryoftheWorld)andtranslationpracticesCross-culturaltransmissionofhistoricaltextsandnarrativesRoleoflanguagelearningandpedagogyintransmittingculturalmemoryComparativestudiesofEnglish-languageversionsoftranslatedtextsHyperconnectivityandDigitalTranslationAIandmachinetranslationinculturalpreservationDigitalarchives,virtualmuseums,andglobalknowledgenetworksSocialmedia,onlineplatforms,andthere-mediationofhistoricalmemoryDevelopmentandevaluationofdigitalresourcesforEnglishlanguageteachingusingtranslatedtextsInterdisciplinaryApproachesTranslationstudies,culturalstudies,mediastudies,andinformationscienceCasestudiesofmultilingualdigitalheritageprojectsEnglishlinguisticsanalysesoftranslatedcorporaPedagogicalstrategiesforteachingtranslation,culturalliteracy,andworldmemoryinEnglisheducationEthical,political,andsocialimplicationsofglobaltranslationinthedigitalage 🔹 기타영어학, 영문학, 영어교육학분야와관련된자율주제도발표로신청하실수있습니다. 많은관심과적극적인참여부탁드립니다.감사합니다. MBALL 학술대회준비위원회드림
- 102025.09
- 『현대영미어문학』 43권 4호 원고 모집 안내 (2025.11.30 발간 예정)
현대영미어문학회회원여러분,안녕하십니까? 『현대영미어문학』 43권4호 (2025.11.30 발간예정) 발간을위하여원고를모집합니다.회원여러분의소중한연구성과를투고해주시기를바랍니다.아울러,대학원생등학문후속세대의투고가이루어질수있도록독려를부탁드립니다. 자세한일정과투고방법은아래의내용을참고해주시기바랍니다. 1. 접수마감일 : 2025.10.10 (금)2.투고분야:영문학,영어학,영어교육,융합(영문학과영어교육융합등)3.논문투고:회원가입후연회비와심사료를입금한 후에만 가능합니다. 신입회원인경우는mball에서 학회입회원서를다운로드받아 happymball2526@gmail.com 으로제출바랍니다. [ 비회원:가입비(2만원),연회비(4만원),심사비(6만원)], [ 회원:연회비(4만원), 심사비(6만원)] [입금(하나은행: 541-910022-02705 한미영)]. 입금확인은한미영재무이사(mymyhany@naver.com)께문의바랍니다. 4. 투고방법: JAMS 온라인논문투고시스템이용 (https://mball.jams.or.kr/co/main/jmMain.kci)(1) 접속방법:JAMS 웹사이트에접속하시려면아래링크를클릭하시기바랍니다.https://mball.jams.or.kr/co/main/jmMain.kci (2) 회원가입및로그인:- 기존회원이시더라도새로운시스템에맞춰회원가입을다시진행해주셔야합니다.- JAMS사이트에서회원가입을하시면,관리자의가입승인후논문투고가가능합니다. (3) 논문투고절차- 로그인후 [신규논문제출] 메뉴를클릭하여투고절차를진행합니다.5. 제출시 유의사항 (1) 첨부파일에있는 원고작성양식및방법파일과논문작성세부원칙파일을 반드시 참고하시어 첨부된 탬플릿(Template)에 작성하시되, (2) JAMS에투고논문업로드시 첫페이지,마지막페이지등에서 저자정보는삭제하고 업로드하여주시기바랍니다. (3)글씨체는 한글,영어모두<바탕,장평90,자간-5>로통일하며, hwp 파일만 투고가능합니다. (4)논문투고시'원고작성시인공지능(AI)도구사용가이드'를확인하여주시기바랍니다. 회원여러분의많은관심을기다립니다. 감사합니다. 현대영미어문학회편집위원회드림
- 072025.07
- 생성형 인공지능(AI) 도구의 책임 있는 사용 권고사항 안내(한국연구재단 자료 공유)
안녕하세요, 현대영미어문학회회원여러분. 한국연구재단에서안내한생성형인공지능(AI) 도구의책임있는사용권고사항을공유드립니다.(첨부된자료를참고하셔서학술연구및관련업무에적극활용해주시기바랍니다.) -연구개발과제평가위원께서는연구개발계획서, 보고서, 평가의견등평가자료를생성형 AI 도구에입력하거나업로드하지않도록각별히유의해주시기바랍니다. 이는국가연구개발혁신법상비밀유지의무준수를위한조치입니다. -연구개발과제신청자및수행자께서는연구계획서및보고서작성시생성형 AI 도구를활용한경우, 해당사용내역을문서에명시해주실것을권장합니다. 연구자와평가자모두가생성형 AI 도구를윤리적이고책임있게활용함으로써, 건전한학술연구생태계조성에적극동참해주시기를부탁드립니다. 감사합니다. 현대영미어문학회드림


포토 갤러리 
